Комикс "The Comic"
"The Comic" - комикс Банни Беннетт & Co о приключениях роботов из Steam Powered Giraffe и других персонажей из мира SPG. Ответы участников группы на вопросы о комиксе вы можете найти на нашем сайте здесь.
Сам комикс публикуется на оф. сайте группы: начало | текущая страница
В этом разделе мы будем публиковать переводы подписей к комиксу (порядок публикаций: новые – сверху). ВНИМАНИЕ: СПОЙЛЕРЫ.
Кликните на картинку, чтобы посмотреть оригинальную страницу комикса в новой вкладке – и возвращайтесь читать перевод. Мы не публикуем сам комикс, только переводы и небольшие превьюшки – чтобы вам было удобнее ориентироваться.
Глава 2. Стр. 7
Персонажи: Лорин Китон, Зефирчик, Питер Уолтер VI, Хребет, Кролик. Место действия: Сан-Диего, Усадьба Уолтеров
Иллюстратор: Банни Беннетт
Раскрасила: Габи Гонзалес Раскадровка: Сэм Люк
Питер Уолтер VI: Приветик.
Подпись: "Ездовые коты".
Глава 2. Стр. 6
Персонажи: Лорин Китон, Хребет, Кролик. Место действия: Сан-Диего, Усадьба Уолтеров
Иллюстратор: Банни Беннетт Раскрасила: Габи Гонзалес
Хребет: А когда мы установили эту меховую дверь?
Кролик: Хм, без понятия. Дай-ка попробую.
– ...Я видала такое и прежде. Когда-нибудь смотрели фильм "Звездные врата"?
– ...Ну, я буду Курт Рассел.
Хребет: Но Курт Рассел не носил повязку на глаз в "Звездных врааааа..."...
Глава 2. Стр. 5
Персонажи: Лорин Китон, Хребет, Кролик. Место действия: Сан-Диего, Усадьба Уолтеров
Иллюстратор: Банни Беннетт Раскрасила: Габи Гонзалес
Хребет: Но Питер любит гамбургеры...
Кролик: Погодите! Я не проверила Башню тако! Может быть, он туда пошел.
Хребет: Не глупи, Кролик. Ты же знаешь, что Башня тако открыта только по вторникам.
Кролик: Ах, да. Стойте! А как насчет Вдовьей вафельной аллеи?
Хребет: Открыта только по средам, Кролик.
Кролик (расшифровывает аббревиатуру на табличке над дверью): Гостиная последней надежды?
Хребет: Ха... Не знал, что у нас такая есть.
Кролик: Ага! Войди, посмотри! Мы инсталлировали ее в прошлый раз, когда исчерпали все запланированные устройства!
Хребет: Практично.
Бонус к стр. 4 (глава 2): Джеффри
Фрагмент предыдущей страницы из блога раскрашивавшей ее Габи Гонзалес:
"Вот мой маленький незаметный дудлик.
Пожалуй, я назову его Джеффри".
Источник (Картинка кликабельна)
Глава 2. Стр. 4
Персонажи: Лорин Китон, Хребет, Кролик. Место действия: Сан-Диего, Усадьба Уолтеров
Иллюстратор: Банни Беннетт Раскрасила: Габи Гонзалес
Кролик: Эй, дорогуша, вот ты где! Все еще не обнаружилось никаких следов Пита... О! Славное сомбреро!
– Хребет, ну ты и тип! Почему ты мне не сказал, что мы носим сомбреро? Между прочим, а твое сомбреро где?Хребет: Ну, я не...
Кролик – Лорин: Махнемся неглядя?
Хребет: Кролик, а ты что, видишь Пита в Зале Гамбургеров?
Кролик: Нет ))
Комментарий Банни: "Давайте поаплодируем первой странице, раскрашенной Габи Гонзалес! С тех пор, как она скопировала более ранние сцены, я не могу дождаться, чтобы дать ей больше простора в контексте этого мира. Сэм Люк (Дверецкий) также готовится к будущим ключевым страницам, и несколько страниц спустя я начну публиковать рисунки, в которых использовала его раскадровки.
Спасибо, что прочли!".
Глава 2. Стр. 3
Персонажи: Лорин Китон, КВЕРТИ, Хребет.
Место действия: Сан-Диего, Зал Подключений, Усадьба Уолтеров
Художник: Банни Беннетт
КВЕРТИ: Добавим горчицы...
Хребет: Черт побери, КВЕРТИ! Что я тебе говорил по поводу дурацких выходок?
КВЕРТИ: Е2 ли надо о5 ерундить?
Хребет: Вам не стоит здесь находиться, но добро пожаловать в Зал Подключений, мисс Китон. Вы должны извинить всех и... всё в этой усадьбе. Мы не привыкли к гостям.
Лорин: О, вы знаете, как меня зовут?
Хребет: Новости распространяются быстро по Вай-Фаю Уолтера! Позвольте представиться! Меня зовут Хребет, я сделан с позвоночником из титанового сплава. Я был сенсацией Всемирной выставки 1956 года в Плифтерстоне, штат Нью-Пенсельтукки!
Лорин: Ух ты.
Хребет: А теперь, мисс Китон, позвольте проводить вас туда, где вам стоит оказаться! Зал Гамбургеров!
Глава 2. Стр. 2
Персонажи: Лорин Китон, Хребет.
Место действия: Сан-Диего, Зал Подключений, Усадьба Уолтеров
Художник: Банни Беннетт
(Без текста)
Глава 1. Стр. 19
Персонажи: Лорин Китон, КВЕРТИ.
Место действия: Сан-Диего, Зал Подключений, Усадьба Уолтеров
Художник: Банни Беннетт
КВЕРТИ: Что ж. Приветики, робот. Пжлст, введи идентификационный код. Спс.
Лорин: Я не робот!
КВЕРТИ: Ржунимагу. Ошибка-ошибка-сбой обработки данных-пацталом*.
Добавим сомбреро. Оле!
...Вжжж...
Лорин: Хорошая змейка... Штучка... Кыш, кыш!
*ROFLMAO – rolling on the floor laughing my ass off (буквально: катается по полу, вот-вот попа от смеха лопнет)
Комментарий Банни: "Так что, знаете ли... Усадьба Уолтера – довольно пугающее место".
Глава 1. Стр. 18
Персонажи: Лорин Китон, Ванда Бецил.
Место действия: Сан-Диего, Зал Подключений, Усадьба Уолтеров
Художник: Банни Беннетт
Ванда: Так вот ты где! А я удивляюсь, куда подевалась новая служанка?
Лорин: Вообще-то, хм... Я не...
Ванда: Как зовут тебя, забыла?
Лорин: Ло...
Ванда: Лола! Ты попала по адресу. Я – Ванда Бецил, мы говорили по телефону, помнишь? ... Внизу нужно помочь Веронике с посудой. Наша предыдущая горничная сбежала или где-то заплутала. Ты вообще-то опоздала. Тебе надо немедленно переодеться в униформу.
(Читает надпись на двери.) Хм... ЗП... Закуток для прислуги, конечно же!* Это единственная комната с дверью. Ступай переоденься.
–––––
* В оригинале: H.O.W. ("The Hall of Wires" - Зал Подключений, что Ванда прочитала как "Housekeepers of Walter" – домработники Уолтера.
Комментарий Банни: "Что-то мне подсказывает, что это не комната для переодевания. По крайней мере, не для людей".
Глава 1. Стр. 17
Персонажи: Лорин Китон, Кролик.
Место действия: Сан-Диего, Усадьба Уолтеров
Художник: Банни Беннетт
Кролик: Забыла спросить, ты, может, лифтом хотела воспользоваться?
Лорин: ...
Кролик: Подожди-ка здесь, девонька, я пойду гляну... Присядь пока, я мигом. Пит!
Глава 1. Стр. 16
Персонажи: Энни Уолтер, Лорин Китон, Кролик.
Место действия: Сан-Диего, Усадьба Уолтеров
Художник: Банни Беннетт
Энни: Мой сын, должно быть, в одном из его кабинетов. Я еще в 27-м не смотрела.
Кролик: Ну-с... Айда, я знаю дорогу!
Энни: Кролик! ... Можешь сперва убать это кресло?
...
Дух: Вы освободили меня из моего кресельного заточения! Теперь я навеки ваш должник, металлическая девушка!
Кролик: Ну да, это происходит раз по восемь на дню. Через час-другой он опять засядет в этом кресле.
Глава 1. Стр. 15
Персонажи: Лорин Китон, Кролик, Энни Уолтер.
Место действия: Сан-Диего, Усадьба Уолтеров
Художник: Банни Беннетт
Лорин: Боже... Да вы же...
Энни: Робот! (Щелк!) ... Паромеханический автоматон на шестеренках, построенный в 1896 году. Её зовут Кролик.
Лорин: В 1896? Но это же... невозможно!
Кролик: Меня зовут Кролик!
Энни: Нет. Что невозможно – так это злобное кресло, которое продолжает вновь и вновь появляться в доме после того, как я снова и снова его выбрасываю. Ему упорно хочется быть седалищем.* ... Если бы Кролик не спас вас от него, оно бы вас сожрало.
Кролик: Меня зовут Кролик!
Энни: Боже, мои манеры! Приятно познакомиться с Вами, мисс Китон. Я – миссис Уолтер, мать Питера. Но, пожалуйста, зовите меня просто Энни.
Кролик: А меня зовут Кролик!
–––––
* "To be sat upon" – чтобы в нем сидели, "a sit-upon" (сленг.) – "пятая точка".
Комментарий Банни: Кстати... Её зовут Кролик.
Глава 1. Стр. 14
Персонажи: Лорин Китон, Кролик.
Место действия: Сан-Диего, Усадьба Уолтеров
Художник: Банни Беннетт
Лорин: Нет, пожалуйста, не надо! А-а-а!
Кролик: Боже, яблочки! Скажите-ка, парни, вам нравятся американские горки?
(Надпись на агрегате: "соковыжималка")
Комментарий Банни: "Больше никогда не пей яблочный сок ТАК"
Глава 1. Стр. 13
Персонажи: Лорин Китон.
Место действия: Сан-Диего, Усадьба Уолтеров
Художник: Банни Беннетт
Кролик: Убирайся!
Глава 1. Стр. 12
Персонажи: Лорин Китон, Норман. Место действия: Сан-Диего, Усадьба Уолтеров Художник: Банни Беннетт
Лорин: Извините за вторжение... (Смущенно хихикает). Двери не было, и я...
Норман: Мистер Уолтер не верит в двери. Но он верит в Бугимена (в Бабайку. – Ек.М.).
– Вот почему мы обзавелись этим буги-излучателем.
– Кто вы и почему вы здесь?
Лорин: Меня зовут Лорин Китон. Я ищу Питера Уолтера Шестого. Он не ожидает моего прихода, но мне НЕОБХОДИМО его увидеть.
Норман: Хм. Да. "Необходимо" – это громкое слово. Должно быть, важное. Иначе вы бы не произнесли его жирным шрифтом.
– Норман, к Вашим услугам. Щелкнем переключателем – и повольте мне проводить Вас в холл. Вы можете подождать здесь, пока я схожу за мистером Уолтером.
– Любите яблочки?
Комментарий Банни: "Не важно: В дополнение к портретам человека с очень длинной шеей и трехглазого кота, в этой комнате есть также портреты одноклыкого моржа из "Капитана Альберта Александра" и Джеффри – Зеленого эму из тех времен, когда мы выступали на улице. Он умеет верещать более чем на семи разных языках!"