Quintessential (2016)


Хотите предложить свои переводы песен SPG к публикации на сайте? Пишите >>

Что такое «Steam Powered Giraffe»?

Глава 1. Стр. 10


Персонажи: Лорин Китон. Место действия: Сан-Диего, Усадьба Уолтеров Художник: Банни Беннетт

Таксист: Ну вот, довез докуда смог, леди!
– Потому что мы на месте. Жилище Уолтеров, да?
– Они вроде семейка ученых или типа того?
– Эй!
– Давайте-ка не забывайте свое странственное яблочко!*

Титр: Усадьба Уолтеров, Сан-Диего, Калифорния

–––––
* Игра слов: cab – не только такси, но и "странный, причудливый, ненормальный". Т.е. с одной стороны, cab apple – это "яблоко, припасенное для поездки на такси", с другой – "какое-то странное яблоко".