Rolling Hills / Холмы


Музыка и слова Дэвида Майкла Беннетта

Перевод:

1. Пологие холмы позади бескрайних полей,
Шоссе, бегущие по спинам этих холмов, ведут нас домой или в места, где раньше не бывали.
Солнышко светит, и мы будем сиять и петь:
Ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo…
 
2. Лесной пейзаж заполонил все небо, пока мы дремали,
И птицы поют нам песни, которые мы все время пели, так отрадно.
Мы собираемся прожить лучшую жизнь, пока поем:
Ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo…
 
3. Клокочущие приливные и отливные волны, когда мы проезжаем побережье, выплескиваются на берег и отползают обратно в море,
Реки текут, чтобы встретить океан, они – лучшие друзья.
Мы прекрасно проводим время, пронизанные положительными вибрациями, напевая:
Ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo-ooo…
 
4. = 1.
 
 

 
1. Rolling hills on the back of the sprawling countryside
With paved roads on the backs of these hills taking us home, or to a new place
The sun is shining and we’re going to shine and sing
Ooo-ooo-ooo-oo...
 
2. Treescapes eating up all the sky as we daydream
And birds are singing us songs that we used sing all the time, so comforting
We’re going to have a better life while singing
Ooo-ooo-ooo-oo...
 
3. Bubbling tides as the shore washes up and back to the sea
With rivers rushing down to meet the ocean too, they are best friends
We’ll have ourselves a lovely time soaking in the good vibes singing
Ooo-ooo-ooo-oo...
 
4. Rolling hills on the back of the sprawling countryside
With paved roads on the backs of these hills taking us home, or to a new place
The sun is shining and we’re going to shine and sing
Ooo-ooo-ooo-oo...
 

 

© Перевод Катерины Малининой, 2014. Пожалуйста, при перепечатке перевода ссылайтесь на ресурс http://spgiraffe.ru